on time примеры
- The audit reports were generally submitted on time.
Отчеты о ревизии представлялись, как правило, в срок. - 7.Factory has strong production ability, delivery on time.
Завод имеет сильную производственную способность, доставка в срок. - Factory has strong production ability, delivery on time.
Фабрика имеет сильные производственные возможности, доставка в срок. - Works completed on time, customer has no claims.
Работы выполнены в срок, заказчик претензий не имеет. - Have enough production capacity, can deliver on time.
Имейте достаточную производственную мощность, смогите поставить на времени. - Germany submitted the report on time, in January 2013.
Германия представила доклад своевременно, в январе 2013 года. - Deliver projects on time and within budgeted resources.
Своевременное выполнение проектов в рамках предусмотренных в бюджете ресурсов. - Only 3 of 12 country offices answered on time.
Только 3 из 12 страновых отделений ответили вовремя. - All cases have been brought to trial on time.
Все дела были представлены на рассмотрение в срок. - What happens, if I do not pay on time?
Что происходит, если я не буду платить вовремя? - In particular, they must submit their reports on time.
Они должны, в частности, своевременно представлять свои доклады. - Nearly all polling stations opened and closed on time.
Почти все избирательные участки открылись и закрылись вовремя. - On time = off time 10 per cent.
Период включения равен периоду отключения а 10%. - Factory has strong production ability, delivery on time.
Завод имеет сильную производственную способность, своевременную доставку. - But this miracle also didn’t happen on time.
Но и здесь чудо не случилось вовремя. - We are committed to quality, on time delivery.
Мы поручены к качеству, на поставке времени. - On time delivery and faster acting nature.
В срок доставка и более быстрая действующая природа. - GS-Hydro was able to perform 100% on time delivery.
Стоит также отметить, что GS-Hydro обеспечивает 100% своевременную поставку. - UNOPS expects to relocate on time and within budget.
ЮНОПС планирует осуществить переезд своевременно и в рамках бюджета. - They should make payments in full and on time.
Им следует производить выплаты в полном объеме и своевременно.